比“那些年”更戳少女心的校园爱情

时间:2015-10-07 10:15:50 来源:英语学习网站

Teenage crush

比“那些年”更戳少女心的校园爱情

At first sight, the plotline of Our Times seems like a normal, humdrum youth drama.

乍一看,电影《我的少年时代》就是一部毫无新意的青春爱情片。

An ordinary girl meets a riffraff boy at high school. They hide their love for each other, fearing their feelings are unrequited. They grow up and drift apart.

相貌平平的普通女孩遭遇了高中校园痞子。他们互生情愫,却不敢袒露,生怕得不到对方的回应。然后他们慢慢长大,各自天涯。

However, Our Times, a female version of You Are the Apple of My Eye, is duplicating its predecessor’s success. Since it debuted on Aug 14 in Taiwan, Our Times is now this year’s highest grossing local film in Taiwan and has taken social media by storm.

不过被誉为女生版《那些年,我们一起追过的女孩》的《我的少女时代》正在复制《那些年》的成功。8月14日台湾上映以来,《我的少女时代》已经成为今年台湾当地票房榜冠军,并在社交媒体上火了一把。

First-time director Frankie Chen, who “found success as a television drama producer” of popular dramas such as Fated to Love You, is an expert at reminding viewers of their adolescent years. She applies her talents to this puppy love film, which marks her first outing as a movie director.

本片导演陈玉珊作为电视制片人曾参与制作过多部极受欢迎的偶像剧,包括《命中注定我爱你》。初次执导电影的她十分善于勾起观众对青葱岁月的回忆。她在自己的电影处女作中发挥了自己把控初恋题材的天赋。

The film revolves around a girl’s bittersweet first love, and it brims with all the cute, sentimental moments of adolescent romance.

电影围绕女主人公苦乐交织的初恋展开,这段青春期的悸动充满了甜蜜和感伤。

Our Times depicts, in detail, the protagonist’s high school experiences with a mixture of pain and pleasure.

《我的少女时代》着重描绘了主人公的高中生活,有欢笑,有泪水。

In a way, this allows the film to surpass You Are the Apple of My Eye. In Apple, the story begins to sag at its midpoint, as the lovers head to separate colleges. The 2011 hit was unable to maintain the outlandish humor of its first hour.

这也是《我的少女时代》超越《那些年》的地方。从男女主人公因上大学而分开开始,《那些年》的后面的剧情远不如之前了,影片后半部也没能延续前半部奇异的幽默感。

Lin Ange, 20, a student at Jinan University, has always been a fan of coming-of-age films. You Are the Apple of My Eye used to be her favorite. “I think Our Times is even better. We all have a classmate like Shen Jiayi in Apple who’s a teacher’s pet and desired by every stripling, but [Our Times’] Truly Lin is more like myself – an average girl whose cheeks burn red with blushing when a campus hunk is present, who screams for pop idols and who tries to be brave and get dolled up for the one she likes.”

暨南大学20岁学生林安格是青春校园电影的忠实粉丝。《那些年》曾是她最喜欢的电影。“我觉得《我的少女时代》更好看。每个人都认识一个像《那些年》中沈佳宜那样的同学,她是老师眼中的好好学生,是每个男生爱慕的对象。但《我的少女时代》里的林真心则更像我自己,我们是普通的女孩,在校园里看到帅哥会脸红,看到偶像会尖叫,会为了自己喜欢的男生变得勇敢,为他精心打扮自己。”

The mainland film market is also filled with coming-of-age stories. This year alone, Chinese cinemas have featured The Left Ear, Forever Young and many more. These films do well at the box office but receive little critical acclaim.

大陆电影市场从也不缺少青春片。仅今年就有《左耳》、《栀子花开》等电影先后上映。这类电影票房不俗,口碑却一般。

“I think Taiwan film producers understand better how to seize the young audience, while mainland filmmakers tend to educate. Many youth films, even including the well-received So Young, convey the idea that there’s a cost to growing up. Actually I believe a light-hearted tone is more appealing to our youth. Abortion, betrayal, death... that’s rare event,” said Wu Guoping, 21, from Zhejiang Tongji Vocational College of Science and Technology.

“我感觉台湾制片人更能理解年轻观众的心理,而大陆电影人总想着给人点教育意义。青春电影总试图告诉我们成长要付出代价的,即便是像《致我们终将逝去的青春》这样口碑好的电影也不能免俗。我想大家都会更喜欢无忧无虑的青春。堕胎、背叛、死亡……这些都是小概率事件,”浙江同济科技职业学院21岁的大学生吴国平说。

 

重点词汇学习

humdrum ['hʌmdrʌm]
adj. 单调的;无聊的n. 单调;乏味vi. 单调令味地进行

sentimental [,senti'mentəl]
adj. 感伤的;感情脆弱的

adolescent [,ædəu'lesənt]
adj. 青春期的;未成熟的n. 青少年

outlandish [aut'lændiʃ]
adj. 古怪的;奇异的;异国风格的;偏僻的

protagonist [prəu'tæɡənist]
n. 主角,主演;主要人物,领导者
 

>>点击查看更多关于双语阅读的文章

阅读了“比“那些年”更戳少女心的校园爱情”的人还看了以下文章

    无相关信息
英语学习方法

栏目推荐